본문 바로가기

영어공부

각종 성형수술에 관한 영어

 

헐리우드 스타 중에서 거의 성형수술을 하지만, love affair의 여주공인 아네타 베닝은

성형수술을 하지않는 여배우로 유명하지요, 그녀는 자연스러운 나이 듦을 당연히 여기는

멋진 여성이예요 그러나 자기는 절대로 성형수술을 받지않게 다고 한 바브라 스트라이젠드

성형수술을 한것이 아니라 나이가 어려보이거나 젊게 보이게 하는 수술을 했다고 얘기 합니다.

 이 수술의 영어 표현은 " Nip and Tuck " 이라고 해요' 뚣어 고친다'의 뜻이예요

 nip은 '깨물다 또는 꼬집다' 의 뜻이고

Tuck은 끌어올리거나 잡아매서 단단하게 만들다 에서 유래해 요즘은 성형수술에서

주름이나 지방을 없애는 것으로 의미가 확장되었고요.

 

성형수술은 두가지가 있어요. 하나는 Cosmetic Sugery라고 해요.

Cosmetic집 따위의 겉모양을 더 보기 좋게 만드는 이고여, 다른 뜻은 사람의

외모를 더 매력적으로 만들어주는 뜻도 갖고 있어요.

 

 또 다른 하나는 Plastic Sugery는 더 잘생기도록 해주는 성형수술과 부상을 입은 상처부위를

흉하게 보이지 않도록 고쳐주는 재건 성형수술'을 다 아우르는 뜻이예요,

이것은 Reconstructive Surgery라고도 해요

 

더 젊게 보이게 하기 위해 하는 수술은 Facelift이고요, 만약에 주름제거 수술을

받고  싶으면 'I want to get a facelift.' 라고 하면 되어요.

 

 중년이 되면 지방의 밀집도가 높은 부분들을 빼는데, 지방흡입관 Suction을 이용해서 지방을

제거하는 것을 Liposuction이라고 해요, 단골부위인 뱃살은 'Love handles' 허벅지살을 Saddlebags라고 하고 똥배는 Beerbelly이라고 해요

두톰한 뱃살은 'Spare tire'라고 하고요

 

 "중요한것 외모가 아니라 내면의 모습'의 영어 표현은, " It's What's inside that counts."라고 해요.

여기서는 Count는 중요하다의 뜻이예요.