본문 바로가기

영어공부

가슴, 엉덩이, 궁둥이의 정확한 영어는?

가슴, 엉덩이, 궁둥이 정확한 영어는 ?

 

 

 

우리가 흔히 "가슴"의 뜻으로 뭉뚱그려서 배운 Breast, Chest, Bust

 

다 동의어일까요? 아니예요.

 

"모유Breast milk, 유방암Breast Cancer, 모유 수유 Breast feeding"

 

등의 표현에서 알 수 있듯이 Breast는 여성에게 쓸 경우 "유방"입니다.

 

Chest는 남자들의 가슴을 뜻하며 여성한테 쓰면 " 유방의 윗부분 "을 뜻합니다.

 

그래서 She's Flat-chested 라고하면 "그녀는 가슴이 없어" 처럼 모욕적인 표현이

 

되니까 주위하시길, 이 경우에는 "유방이 없어." 라고 표현하지 않습니다.

 

Bust는 a 36-inch bust 같은 표현에서 알 수 있듯이 "가슴 둘레" 를 얘기 할때 씁니다.

 

참고로 Flat-chested와 반대가 되는 "불륨있는 큰 가슴을 가진" 은 Busty입니다.

 

busty ladies처럼 쓰면 됩니다.

 

 

 

 

 엉덩이나 궁둥이에 해당되는 단어는 butt(궁덩이의 미국의 구어), buttocks(궁둥이, 대둔근), hips(엉덩이, 중둔근)와 속어인 ass 따위가 있다. buttocks와 hips가 보통

 

복수형으로 쓰이는 이유는 단수로 쓸 경우 Buttock은 불기짝의 한쪽 살만을, hip은 엉덩이의

 

한쪽 면만을 뜻하게 되어 버리기 때문이지요 .